Quickribbon LA JUNTA CEDE Y EXAMINARÁ A LOS DIEZ OPOSITORES SORDOS CON UN INTÉRPRETE

Desde Tecnosord queríamos desear a todos nuestros lectores una Feliz Navidad y prospero año nuevo 2009
IN ENGLISH SERVICIO ILSE FOROS VBLOG SORDO HISTORIA "SORDAS" VIDEOS SORDOS

LA JUNTA CEDE Y EXAMINARÁ A LOS DIEZ OPOSITORES SORDOS CON UN INTÉRPRETE

La decisión fue comunicada ayer a las ocho de la mañana por el tribunal examinador al primer discapacitado auditivo que se presentaba a la prueba oral.

Las diez personas sordas que se presentan a las oposiciones de magisterio por la especialidad de Pedagogía Terapéutica podrán disponer de un intérprete en Lenguaje de Signos para examinarse del ejercicio oral.

La Consejería de Educación ha cedido en el último momento después de mantener durante tres días que estos opositores no podían presentarse en el tribunal con un traductor. Una posición poco o nada comprensible si se tiene en cuenta que en el primer ejercicio escrito tuvieron un intérprete y la única maestra sorda con plaza fija existente en Andalucía, aprobó hace unos cuatro años y contó con la presencia de un intérprete en cada una de las pruebas. ¿Por qué estos opositores no podían disponer de la figura del intérprete para la prueba más necesaria, la oral? La Consejería de Educación, aunque no ha facilitado una respuesta oficial, ha mantenido que estos opositores debían demostrar ante el tribunal que podían defenderse sin la presencia de un intérprete, porque el día de mañana no sólo trabajarán con niños sordos. De hecho, la Federación de Asociaciones de Sordos de Andalucía espera una respuesta oficial sobre la utilización de intérpretes para la citada prueba oral.

El primer opositor sordo en enterarse de la noticia fue José Pérez Martín. Estaba citado por el tribunal a las 8.05 horas de ayer para examinarse del ejercicio oral. Acudió a la cita con un intérprete, «pero con el cuerpo hecho a que no me dejarían utilizarlo». Nada más entrar, los componentes del tribunal número trece le comunicaron que todos los opositores sordos estaban citados para examinarse el próximo miércoles y podrían disponer de un intérprete en lenguaje de signos.

El infierno al que han estado sometidos desde el pasado miércoles cuando les comunicaron que no dispondrían de traductor se terminaba. «Lo hemos pasado mal. Porque nos jugamos nuestros futuro y nunca nos dijeron que no podríamos disponer de intérprete». Este opositor, además, ejerce de maestro interino desde hace cuatro años en un colegio público de Granada. Otros cuatro opositores más con discapacidad auditiva son interinos, es decir, llevan algunos años ejerciendo de maestros. Estas oposiciones suponen un importante objetivo para ellos: pueden convertirse en funcionarios.

Tranquilidad

Alfredo Gómez, presidente de la Federación de Asociaciones de Sordos de Andalucía, mostró su satisfacción por la noticia aunque comunicó que un comunicado oficial de la Junta de Andalucía aceptando la presencia del intérprete de signos en el examen «daría mucha más tranquilidad a estos opositores».

Todo el culebrón ha terminado, salvo sorpresas de última hora que nadie espera a esta alturas de las oposiciones. «Nosotros queremos que examinen nuestras capacidades no nuestra discapacidad y podemos impartir clases porque venimos haciéndolo desde hace años, sin que haya pasado nada raro».

Deje un comentario

Debe identificarse para enviar un comentario.


ARCHIVOS HISTÓRICOS


JanFebMarAprMayoJunJulAugSepOctNovDec
2009800000000000
20081491321501491251241221341411159764
2007001191902141932356919586175150